==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དགུ་པ།
དགུ་པ།
༄། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུའི་གསང་སྔགས་ཐམས་ཅད་བཏུ་བའི་འཁོར་ལོ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་ཉམས་དགའ་བར། །རྡོ་རྗེ་ཨཱ་རལླི་ཞེས་གསུངས། །ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱར་བཤད། །བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ཞེས་བྱ་སྟེ། །དེ་ཡི་ནང་སོན་པདྨ་ནི། །འདབ་བརྒྱད་སྙིང་པོ་དང་བཅས་པ། །དེ་ལ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་འདྲེས། །སྡེ་ཚན་བརྒྱད་
༄། །པོ་རྣམ་པར་གནས། །སྔགས་ཀྱི་གཟུགས་ཀྱིས་ལུས་ཅན་གྱིས། །ལས་ཀྱི་ཚོགས་ནི་བྱེད་པ་ཡིན། །ཡི་གེ་རྣམས་ནི་ལྔ་བཅུ་ཉིད། །རིག་བྱེད་གཡོགས་པས་གང་དག་གནས། །སྔགས་རྣམས་ཉིད་དང་རྒྱུད་རྣམས་དང༌། །ཕྱི་རོལ་ཚུལ་གྱི་བསྟན་བཅོས་འདི། །དེ་དག་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ། །འདི་ལས་གཞན་དུ་ཅུང་ཟད་མེད། །ཨ་ཀ་ཙ་ཊ་པ་ཡ་ཤ་སྡེ་དགའ་བ། །ལྔ་བཅུ་རྣམས་ནི་ཡང་དག་པར་ནི་བསྟེན་པ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་ཨཱ་རལླི་ཡི་པདྨར་གནས་པ་རྣམས། །འདབ་མ་བརྒྱད་པ་སོ་སོར་ཕྱོགས་དང་མཚམས་སུ་གནས། །དེ་ཡི་དབུས་ཀྱི་ཟེའུ་འབྲུ་ལ། །དམ་པའི་དབང་ཕྱུག་ཡོད་པ་སྟེ། །སྡེ་ཚན་བརྒྱད་པོ་ཉིད་ཀྱིས་ཀྱང༌། །ཡི་གེ་དམ་པར་བསྐོར་བའོ། །ཨ་ནི་ཡིག་འབྲུ་ཀུན་གྱི་མཆོག །དོན་ཆེན་ཡི་གེ་དམ་པ་སྟེ། །ལུས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་ཀུན་ནི། །དེ་ཉིད་ལས་ནི་བྱུང་བའོ། །གང་ཞིག་རལ་གྲི་དང་ནི་མིག་སྨན་རྐང་པ་བྱུག་པ་རི་ལུ་ས་འོག་གནོད་སྦྱིན་མའོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པའི་མདོ་རྒྱུད་རྟོགས་གནས་ལས་ཀྱི་རྗེས་འགྲོ་དངོས་གྲུབ་དང༌། །གང་ཞིག་ཐམས་ཅད་དུ་ནི་རྫུ་འཕྲུལ་ཆེ་བ་རང་གི་གནས་འདོད་དམ་པ་ལྔ་ལྡན་པ། །དེ་དག་སྡེ་ཚན་བརྒྱད་ཀྱི་ནང་སོན་དབྱངས་མཆོག་སྡེ་ཚན་བདག་ཉིད་ནས་ནི་འབྱུང་བར་བྱེད། །དག་གི་རབ་འབྱམས་གང་གང་ཞིག །སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་རྟོགས་བྱེད་པ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་སྔགས་ཀྱི་གཟུགས། །དེ་ཉིད་ལས་ནི་རབ་ཏུ་སྐྱེ། །སྒྲ་ནི་སྔགས་ཞེས་སྨྲས་པ་སྟེ། །ལུས་ཅན་རྣམས་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྣ་ཚོགས་འདུན་པ་གནས་ཆེན་ལས། །ཆོས་ཀྱི་རལླི་རྣམ་པར་འབྱུང༌། །དངོས་གྲུབ་དོན་དུ་རྣམ་གནས་པའི། །སྔགས་ནི་འགའ་ཡང་ངེས་པ་མེད། །མ་སྐྱེས་པ་ཡི་རང་བཞིན་ནི། །སྔགས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་དབང་ཕྱུག་མཆོག །དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེར་སྔགས་བཏུ་བ་རྒྱས་པར་བསྟན་པ་སྟེ་དགུ་པའོ།། །།
དགུ་པ།

【汉语翻译】
第九品。
第九品。
༄༅། །此后当说集摄一切如来身之秘密真言轮。坛城三角悦意处，名为金刚阿惹利。说是法之生处，名为妃女之莲宫。其内生莲花，八瓣具心髓，其上阿利嘎利混，八部众安住。
༄༅། །以真言之形，有情作诸业。字母实为五十，以明咒覆盖而安住。诸真言及诸续，此外轨之论典，彼等即是自性，此外少许亦无有。阿嘎匝吒巴亚夏部喜乐，五十者乃如实依止。金刚阿惹利之莲花所住者，八瓣各自安住于方隅。其中央之花蕊上，有殊胜自在，亦以八部众，以神圣字母围绕之。阿乃一切字母之胜，乃大义神圣字母，有情之诸真言，即是从彼所生。何者宝剑及眼药，涂足里鲁地下药叉母。属于三界之经续，觉悟处业之随行成就。何者一切处皆大神通，自之住处欲求具五者。彼等从八部之内生，妙音部自性中生出。何者彼等之无量，有情所能觉悟者，彼等一切真言之形，即是从彼而生。语乃名为真言，一切有情之，种种欲乐大处所，法之阿惹利生出。为成就义而安住之，真言亦无有 निश्चित （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。未生者之自性，乃真言部自在胜。于春之明点集摄真言广大宣说，即第九品终。
第九品。

【英语翻译】
Ninth Chapter.
Ninth Chapter.
༄༅། །Hereafter, the wheel that gathers all the secret mantras of the body of the Tathagata will be spoken. The mandala is a pleasant triangle, called Vajra Arali. It is said to be the source of Dharma, called the lotus palace of the queen. Inside it, the lotus is born, with eight petals and a heart essence. On it, Āli and Kāli are mixed, and the eight divisions reside.
༄༅། །With the form of mantra, sentient beings perform all actions. The letters are indeed fifty, covered and abiding by Vidyāmantra. These mantras and tantras, and this treatise of external conduct, are their very nature, and there is nothing else besides this. The Ā-ka-ca-ṭa-pa-ya-śa group is delightful. The fifty are truly relied upon. Those who dwell in the lotus of Vajra Arali, the eight petals each dwell in the directions and corners. On the stamen in its center, there is the noble Lord, and also with the eight divisions, surrounded by sacred letters. A is the best of all letters, it is the sacred letter of great meaning, all the mantras of sentient beings, are born from it. Whoever has a sword and eye medicine, foot ointment, Rilu underground Yaksha mother. Sutras and tantras belonging to the three realms, the attainment that follows the place of realization of karma. Whoever has great magical powers everywhere, desiring his own abode, possessing five noble qualities. They arise from within the eight divisions, from the nature of the excellent sound division. Whatever their immeasurable qualities, which beings can realize, all those forms of mantra, are born from it. Speech is called mantra, of all sentient beings, the various desires, the great place, the Arali of Dharma arises. The mantra that abides for the sake of accomplishment, there is no निश्चित （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）. The nature of the unborn, is the supreme Lord of the mantra division. The extensive explanation of gathering mantras in the spring Bindu, thus ends the ninth chapter.
Ninth Chapter.

============================================================

